Обсуждение Википедии:Языковой файл/Архив

Содержание

Переводы на странице «Редактирование страницы»

Краткое описание:
стоит изменить на
Краткое описание изменений:
Я за. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)

Это — малозначимое изменение

Незначительное изменение
Первый вариант мне больше нравится. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Может тогда без "это"? Просто Малозначительное изменение" --Atech 16:37, 12 Янв 2005 (UTC)
Я — за «незначительное» Ramir 15:01, 4 Апр 2005 (UTC)
Аналогично --Unwrecker 15:22, 4 Апр 2005 (UTC)

Наблюдать за этой страницей

Включить в наблюдение
Включить эту страницу в список наблюдения. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Включить страницу в список наблюдения. Ы? ~~----
Я — за «наблюдать» Ramir
Аналогично :) --Unwrecker 15:22, 4 Апр 2005 (UTC)

Справка по правкам (откроется в новом окне)

"Синтаксис разметки" - коротко, ясно, и академично :) --Unwrecker 15:22, 4 Апр 2005 (UTC)
Помощь (откроется в новом окне)
Людям может быть не очень приятно то, что им нужна помощь. Попросить «справку» гораздо проще (психологичсеки) чем просить о «помощи».
Предлагаю «Справка по оформлению текста» (более грамотно, конечно будет «справка по разметке текста») --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Надо же как-то образовывать пользователей.. =) IMHO "cправка по разметке" очень даже удачно (а на странице справки можно будет объяснить что такое разметка). Ещё врианты "wiki help" или "wiki синтаксис". --Atech 16:37, 12 Янв 2005 (UTC)
Справка по редактированию Ramir

Обратите внимание, что все добавления и изменения в Википедии рассматриваются, как выпущенные на условиях лицензии GNU Free Documentation License. Таким образом, внося какие-либо дополнения, вы позволяете кому угодно изменять их любым образом.

..и изменения в Википедии попадают под действие GNU Free Documentation License. Поэтому внося какие-либо дополнения, вы автоматически соглашаетесь с тем, что они могут быть изменены кем угодно.
без слова «автоматически». --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Да Ramir

Прежде чем поместить в Википедию какие-либо материалы, убедитесь что вы имеете на это право.

...что вы не нарушаете авторских прав.
Первый вариант лучше. Кроме авторского права бывают ещё и другие права. Авторское право — это всего лишь право считаться автором текста. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Однако звучит расплывчато. Каких прав? На доступ к сайту, на изменеие данной страницы быть может? --Unwrecker 15:22, 4 Апр 2005 (UTC)
А какие ещё бывают права при публикации текстов? --Atech 16:37, 12 Янв 2005 (UTC)
Я — за это Ramir

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ СЮДА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА.

НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ ЗДЕСЬ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ ОХРАНЫ АВТОРСКОГО И СМЕЖНЫХ ПРАВ --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Посмотрел английскую версию. DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION! Верно, но длинно как-то.. =( ~~----
Не вносите сюда объекты авторского права без позволения правообладателя. (и не надо ВОТ ЭТОГО) Ramir

Собсна вопрос по последнему - куда разрешения складывать и где их искать? =)

в обсуждения страниц и в «Краткое описание изменений» --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)

Большое обновление языкового файла

Я (Участник:.:Ajvol:.) провёл большое обновление языкового файла (m:LanguageRu.php) на основе сообщений MediaWiki (Служебная:Allmessages). Заменял не всё, многие удачные переводы остались (например не отослать письмо, а отправить), кое-что сам допереводил.

Обновление делал по примеру немецкого языкового файла (m:LanguageDe.php), все сообщения взял из последнего английского языкового файла (m:Language.php). Несколько сообщений (меньше десятка) ещё непереведены (около них я поставил комментарий #FIXME).

Теперь в нём нет жёстких ссылок на namespase. Например вместо [[Википедия:Администраторы]] написано [[{{ns:4}}:Администраторы]]. Ссылки выглядят теперь как <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">настройках</a>.

Вот какие вопросы хотелось бы поднять:

Namespace Help

В английской Википедии уже используется новое пространство имён Help (статьи из него раньше относились к пространству Wikipedia). У нас тоже есть аналогичное пространство имён — Справка, но мы его не используем. Например у нас сейчас есть страница Как править статьи, которую можно было бы перенести в Справка:Как править статьи. Будем это делать после введения нового языкового файла?

А для чего справочная приставка (так я отныне буду называть "пространства имён") была создана изначально? Я думаю, поскольку это чисто технический вопрос, надо следовать англичанам. Но также: к чему, например, относить Авторские права? Это не справочная страница, как Как править статьи, но бывают промежуточные, "нечёткологические" варианты. Думаю, лучше всё оставить как есть. Нужды в "Справке:" нет. Ramir
Нужды действительно нет. Но в английской вике её всё же используют. Я думаю, лучше отложить это вопрос «на потом» и пока обойтись без это пространства имён. --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)

Перевод Image как Файл

Перевода пространство имён «Image» как «Файл» или «Медиафайл». Во-первых в английской Википедии используется именно «Image». Во-вторых существует пространство имён «Медиа».

Файл предложил я, потому что звуки — не изображения. Это оставили как есть на английской Википедии (важно знать почему. Возможно, это было уже невозможно изменить? Возможно ли это для нас?). Ramir
Я думаю, что лучше всё-таки оставить перевод как «изображение». Это не создаст дополнительных проблем (которые наверняка возникнут при переименовании пространств имён), и это понятнее для начинающих, сравните [[Изображение:Example.jpg]] и [[Файл:Example.jpg]]. А вставка изображения происходит в подавляющем большинстве случаев. --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
Да, разумно. Я и не подумал, что так понятнее новичкам. Ramir

Шаблоны

Я сейчас везде перевёл слово «template» как «Шаблон», хотя мне кажется, что более удачный перевод (судя по смыслу) — «Вставка». Тут похоже нужно обсуждение и голосование.

Я придумал «вставку» потому, что ни англ. «template», ни «шаблон» неподходящи чисто по смыслу. Поскольку в русском языке мы к смысловой сохранности слов относимся строже, я настаиваю заменить. Однако «вставка» — довольно неопределённое и непонятное слово, хотя и подходит по смыслу. Очень хороший вариант — Штамп (как в «Золотом телёнке»), очень точно и однозначно. Но мне нравится ещё меньше «вставки». Вобщем, да, нужно всеобщее обсуждение, лишь бы чем-то «Шаблон» заменить. Ramir
Я категорически против «Вставки». «Шаблон» в Википедии употребляется в том же смысле как и в программировании или, например в Word. Вполне нормальное и понятное значение слова «Шаблон». MaxiMaxiMax 08:43, 7 Янв 2005 (UTC)
Ты хочешь скальконуть дословно перевести слово Template на русский (правильно, «шаблон»!). Мы же, локализаторы, стремимся добиться понятности для русскоязычных людей, а не компьютерщиков, говорящих на английском языке русскими (иногда) словами.
Дело вовсе не в кальке с английского. Мне вот, например, вообще по-большому счёту всё равно как мы его переведём, я всегда смогу использовать оригинальный «Template». Однако, я действительно считаю что слово «Шаблон» лучше подходит для того значения, в котором оно применяется в Википедии. Слово «Шаблон» в этом значении применяется не только в программировании, но давно уже вошло в русский язык — например, прилагательное «шаблонный» — в частности означает «полученный путём массового копирования оригинала». Так и у нас — один раз заводится шаблон, а затем потом он массово используется, что позволяет избежать дублирования текста и легко менять содержание шаблона. При этом конкретные экземпляры, получающиеся при применении того или иного шаблона не идентичны (как было бы со «штампом»), они отличаются в зависимости от параметров и не содержат ссылок на ту статью в которой содержатся. Что же касается «Вставки», то это слово может ввести в заблуждение участников, так как оно больше напоминает действие чем сущность. MaxiMaxiMax 12:09, 7 Янв 2005 (UTC)
Полностью поддерживаю. Oscar 6 02:23, 28 Янв 2005 (UTC)
Шаблон, по-моему, неплохо смотрится.
А что конкретно не нравится в шаблоне? Клише было бы лучше? :-))
Кстати, например, то, что мы используем для описания изображений -- это совсем не штамп и не шаблон. Это, скорее, формуляр. В некоторых случаях, действительно, уместнее смотрелось бы что-нибудь типа "специальный штамп" -- например, {{wikify}}, клише -- в случае {{NPOV}}.
Но от нас, насколько я понимаю, не требуется в данном случае очень точное название, нам нужно найти наименее противоречивое общее название, поэтому я считаю "шаблон" достаточно хорошим приближением для большинства типичных случаев.
--DIG 20:41, 7 Янв 2005 (UTC)
«Шаблоны классов» (где слово «шаблон» употреблено в его правильном значении — это совсем не то же самое, что вставки (штампы, сообщения…) в Википедии. Не тебе ли, как программисту, это надо понимать. Ramir
Слово «шаблон» несён оттенок смысла «образец», «заготовка», хотя у нас это обычно некий статический блок (stub, языки программирования, страны, и т. д.). Но я не имею ничего категоричного и против использования «шаблон». --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
С точки зрения разработчитака это действительно шаблон, в который вставляются некоторые параметры принятые от пользователя, а с точки зрения пользователя это некоторая вставка в его статью и ничего шаблонного в ней нет (скорее сама статья является шаблоном, раз в неё вставляют какие-то переменные конструкции). Но ведь пользователь нигде и не видет слова «шаблон», оно используется только при редактировании страницы-шаблона (в его полном имени). --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
Товарищи прочие соучастники-википедийцы и случайные прохожие! Не дадим обновоязить Русский Язык! Все дружно голосуйте против «Шаблона»! Ramir 10:26, 7 Янв 2005 (UTC)
Рамир, Вам не кажется, что немного некорректно так писать? Не хочу приводить надоевших всем аналогий с давними и недавними политическими событиями, однако как минимум читателей этого обращения должно насторожить неправильное написание названия языка, чистоту которого Вы призываете защищать (кажется? — я не уверен что понимаю Ваш жаргон). MaxiMaxiMax 12:09, 7 Янв 2005 (UTC)
Ну, проголосуем против. А дальше? А за что голосовать-то?
Лично мне "вставка" нравится меньше "шаблона". (У нас "вставки" не простые, а с подстановками, с управлением тем -- как всё будет выглядеть.)
Если посмотреть в целом, то нам надо найти название тому, что, будучи вставлено в текст и приняв некоторые параметры, превратится в другой текст, в соответствии с предварительными договорённостями. Причём, произойдёт это в результате простой текстовой подстановки. По-моему, это клише. Если сузить лексику до программистской, то это будет макрос. Ни от первого, ни от второго любители русского языка не будут в восторге.
--DIG 20:41, 7 Янв 2005 (UTC)

Итак, думаю, всё понятно: люди-программисты, высказавшиеся здесь за "шаблон", признают, что это им больше нравится, или что они думают, что это подходящий вариант. Я не считаю своим правом, или правом кого-либо другого, иметь личное мнение о значениях слов русского языка.

Ссылки по теме: раз, два, три (я сам не люблю объяснять людям значения из словарей. Словари обычно — для иностранцев или для школьников. Но тут приходится.).

За что голосовать? Мне лично разницы большой нет, покуда слово отражает смысл. Вставка, штамп, ещё что нибудь. Ramir 23:51, 7 Янв 2005 (UTC)

Спасибо за ссылки. Они у Вас замечательные.
Что же касается объяснений, то здесь не всё так гладко, как Вам, вероятно, кажется. Если у Вас есть слово, которое, по-Вашему, лучше всего передаёт смысл (как самого действия, так и результата), то обнародуйте его.
Слова из словаря здесь объяснять никому не надо (да и не только здесь -- на то они и из словаря). А вот объяснить -- почему именно Вам нравится именно это слово, вот это совсем не помешало бы. Если Вы хотите, чтобы мы догадались -- почему Вам нравится то или иное слово, то было бы вежливым привести хотя бы не ссылки на словари (они здесь у всех есть, не сомневайтесь), а сами словарные статьи.
Не удивляйтесь, что люди выражают своё личное мнение и говорят, что думают -- Вы же их (нас) сами об этом попросили. Кстати, а что Вы ожидали услышать? Чьё-то коллективное (в отличие от личного) мнение или что-то ещё?
P.S. Не лукавьте -- для Вас есть разница: Вам потом на это смотреть.
P.P.S. Шаблон-вставка? :-))
--DIG 00:23, 8 Янв 2005 (UTC)

Правки и изменения

Сейчас используется два варианта перевода английского «edit»: «правка» и «изменения». Например «свежие правки» и «журнал изменений». Мне кажется, что эти синонимы понятны и не стоит их сводить к одному.

Верно! Ramir
Тем не менее, я бы заменил слово "править" в шапках страниц и напротив заголовков на "редактировать". Мне кажется, это гораздо прозрачнее. Oscar 6 02:30, 28 Янв 2005 (UTC)
Мне наоборот нравится слово «править» (делать правильным, подправлять). Но особенно мне понравилось (когда я сюда попал) перевод «user» как «участник» (вместо стандартного «пользователь») и «login» как «представиться» (вместо стандартного «зарегистрироваться»). --.:Ajvol:. 08:14, 28 Янв 2005 (UTC)
"Тем не менее" или есть какие-то соображения, которыми можно поделиться?
--DIG 08:30, 28 Янв 2005 (UTC)

Список наблюдения

Для английского «watchlist» я использовал перевод «список наблюдения», а не «список слежения».

За Ramir

Изменения относительно MediaWiki

Хоть я и взял за основу сообщения нашего текущего MediaWiki (Служебная:Allmessages) многое всё-таки изменилось (как мне кажется в лучшую сторону). Соотетственно после вступления языкового файла в силу нужно будет удалить большинство сообщения MediaWiki, чтобы они не перекрывали собой языковой файл, или просматривать все отличая языкового файла и MediaWiki и переносить их в MediaWiki.

Кроме того, сейчас в MediaWiki используются ссылки на «старое» пространство имён. Например, в новом языковом файле английское Namespace SPECIAL теперь переводится как «Служебная» (раньше было «Специальные»).

Это медиавики надо поудалять хотя бы из соображений рациональности и тщательности. Ramir

Проблемы

Что будет со ссылками на старые пространства имён (например было «Участник_обсуждение», стало «Обсуждение_участника»)? Будут ли они работать? Сколько у нас ссылок на старое пространство имён?

Радует, что ссылки, использующие английское пространство имён работали и будут работать верно (преобразуются на лету в русские). Например User talk:.:Ajvol:..

Я не знаю, будут ли "Участник обсуждение" и прочие "*_обсуждение" заменены на "Обсуждение (того-то)". Об этом надо спросить разработчиков. Ведь заменить эти роботоподобные приставки очень хочется. Ramir

Смотри также meta:Talk:LanguageRu.php

поправил бы там, кстати, кто-нибудь шапку - а то текст вверху напоминает предания старины глубокой. Я пока просто убрал левые Url, чтобы они никого не смущали... --Kaganer 19:36, 5 Янв 2005 (UTC)

Обсуждение

(перенесено из Обсуждение участника:Maximaximax) Максим, я недавно очень много поправил наш языковой файл m:LanguageRu.php и создал таковой для Викиучебника m:LanguageWikibooksRU.php. Помимо прочего, я постарался добавить всё то, что не было переведено (недостающие системные сообщения, обновления, родительные падежи месяцев и многое другое). Если ты принялся за локализацию, давай вместо правки MediaWiki-страниц лучше внесём всё, чего не хватает в языковой файл. Это повлияет на все русскоязычные проекты, а также будет быстрее работать.

Только есть одна неприятность: похоже, ответственные за обновление языкофайлов совсем забыли про русский. Я просил их обносить его ещё полгода назад, но ответа не было. Ramir 07:09, 23 Дек 2004 (UTC)

Да я не против, дело в том что я никак не могу повлиять на LanugageRu.php насколько я понимаю. А пользователи зайдут на наш сайт и увидят что половина интерфейса на русском, а другая на английском - это си

(кто-то оторвал)

Ещё пару вариантов

Записать страницу -> Сохранить

Показать предварительный вариант -> Предпросмотр --Atech 03:12, 13 Янв 2005 (UTC)

Запросы на обновление

Запросы на обновление:

--DIG 02:19, 28 Янв 2005 (UTC)

Немножко оффтопик, но тема связанная

16:32:29 ACrush: кстати, а по-русски писать Категория:Название почему нельзя?
16:35:29 Kaganer: Ждём обновления языкового файла - тогда станет можно
16:36:40 ACrush: php?
16:37:17 Kaganer: ага. см. Обсуждение Википедии:Языковой файл и связанные ссылки
16:37:29 ACrush: слушай, а у вас не было проблемы, когда самопроизвольно системные сообщения перекодируются во внутреннюю серверную кодировку?
16:37:42 Kaganer: не замечал
16:38:57 ACrush: я поставил 1.4.10, кажется, на старую дохленькую машинку - там все в норме, а на более новой такая проблема. Юникод интерпретируется (почему-то только в некоторых случаях) как последовательность КОИ-8
16:39:59 Kaganer: знаешь, я не спец в потрохах MediaWiki и тем паче - php-движков вообще.
16:40:26 ACrush: может быть, если полный языковой файл залить и из него сообщения брать - таких проблем не будет...
16:40:39 Kaganer: попробуй спросить MaxiMaxiMax или .:Ajvol:.

можете прокомментировать мою проблему?

Проверю дома. (а версии 1.4.10 пока ещё нет) --ajvol 14:51, 12 Апр 2005 (UTC)
 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home