Шекспир, Уильям

Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare, 15641616) — английский драматург, поэт и актёр, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, десяти исторических пьес, 11 трагедий, пяти поэм и цикла сонетов.

Содержание

Полная биография

Скудность фактов из биографии Шекспира, казалось бы, можно попытаться восполнить изучив обстановку, в которой сложилась его жизнь и литературная деятельность. То, что среда, исторические и литературные условия, эпохи могли дать Шекспиру, известно теперь превосходно. Но как ни плодотворен сам по себе исторический метод изучения писателей в связи с фактами их биографии, этот метод почти теряет свое значение в применении к таким необычайным проявлениям творческого гения человечества, как Шекспир.

Творчество

Наиболее известны его трагедии «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Отелло», «Макбет», «Король Лир», комедии «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего», «Комедия ошибок» и другие трагедии и комедии, а также 154 сонета (часть из которых посвящены юноше или мужчине), опубликованные в 1609 году.

Литературное наследие Ш. распадается на две части неравного достоинства: стихотворную (поэмы «Венера и Адонис», «Лукреция», сонеты) и драматическую.

Поэзия

Поэмы

В общем, стихотворения Шекспира, конечно, не могут идти в сравнение с его гениальными драмами. Но сами по себе взятые, они носят отпечаток незаурядного таланта и если бы не тонули в славе Шекспира-драматурга, одни вполне могли бы доставить и действительно доставили автору большую известность: мы знаем, что учёный Мирес видел в Шекспире-стихотворце второго Овидия. Но, кроме того, есть ряд отзывов других современников, говорящих о «новом Катулле» с величайшим восторгом. Поэма «Венера и Адонис» напечатана в 1593 году, когда уже Ш. был известен как драматург, но сам автор называет её своим литературным первенцем и потому весьма возможно, что она или задумана, или частью даже написана ещё в Стратфорде. Во всяком случае, отзвуки родины явственно дают себя знать. В ландшафте живо чувствуется местный среднеанглийский колорит, в нём нет ничего южного, как требуется по сюжету, перед духовным взором поэта несомненно были родные картины мирных полей Варвикшира, с их мягкими тонами и спокойной красотой. Чувствуется также в поэме превосходный знаток лошадей и отличный охотник. Сюжет в значительной степени взят из «Метаморфоз» Овидия; кроме того, много заимствовано из «Scillaes Metamorphosis» Лоджа. Разработана поэма со всей бесцеремонностью Ренессанса, но всё-таки и без всякой фривольности. И в этом-то и сказался, главным образом, талант молодого автора, помимо того, что поэма написана звучными и живописными стихами. Если старания Венеры разжечь желания в Адонисе поражают позднейшего читателя своей откровенностью, то вместе с тем они не производят впечатления чего-нибудь циничного и не подлежащего художественному воспроизведению. Перед нами страсть, настоящая, бешенная, помрачающая рассудок и потому поэтически законная как все, что ярко и сильно.

Гораздо манернее вторая поэма — «Лукреция», вышедшая в следующем (1594) году и посвящённая тому же графу Соутгэмптону. В новой поэме уже не только нет ничего разнузданного, а, напротив того, все как и в античной легенде вертится на самом изысканном понимании вполне условного понятия о женской чести. Оскорблённая (Секстом) Тарквинием Лукреция не считает возможным жить после похищения её супружеской чести и в длиннейших монологах излагает свои чувства. Блестящие, но в достаточной степени натянутые метафоры, аллегории и антитезы лишают эти монологи действительной прочувствованности и придают всей поэме риторичность. Однако всякая изысканность тогда очень нравилась, и «Лукреция» имела такой же успех, как «Венера и Адонис». Книгопродавцы, которые одни в то время извлекали пользу из литературного успеха, так как литературной собственности для авторов тогда не существовало, печатали издание за изданием. При жизни Ш. «Венера и Адонис» имела 7 изданий, «Лукреция» — 5. Ш. приписываются ещё 2 небольшие слабые манерные вещи, из которых одна, «Жалоба влюблённой» (Lover's Complaint), может быть, и написана Ш. в юности, а другая — «Влюблённый пилигрим» («Passionate Pilgrim), ни в каком случае ему не принадлежит. В 1601 г. в сборнике Честера «Jove’s Martyr of Rosalind» было напечатано слабое аллегорическое стихотворение Ш. «Феникс и Голубка».

Сонеты

Продолжает оставаться вплоть до наших дней загадкой, несмотря на бесчисленные исследования, самая знаменитая часть поэтического наследия Шекспира — его сонеты. Современникам они казались «сладкими как сахар». Этого было достаточно, чтобы разжечь книгопродавческие аппетиты и пират-Джагард несколько сонетов тиснул в своём воровском издании ложно приписанного им Ш. «Страстного пилигрима» (1599). Другие сонеты попадаются при некоторых других хищнических изданиях пьес Ш. А в 1609 г. пират Торп достаёт полный экземпляр вращавшихся в литературных кругах сонетов Ш. и в 1609 г. издаёт их без разрешения автора. Однако его ожидания нажиться не оправдались. Сонеты, видимо, не понравились большой публике, потому что следующее издание их появилось только в 1640 г. А затем их до такой степени забывают и игнорируют, что такой добросовестный человек, как издатель классического собрания сочинений Ш. (1773) Стивенс, не захотел их перепечатать. Он считал шекспировские сонеты аффектированно педантическим и просто скучным вздором и позднее выразился, что «самый строгий парламентский закон не мог бы даже принудительным путём доставить читателей» этим сонетам. И их действительно просто перестали читать или читали до такой степени невнимательно, что некоторые издатели сочинений Ш. заявляли, что в сонетах воспевается возлюбленная Ш., а один даже уверял, что королева Елизавета. Только в конце XVIII в. Мэлон обратил внимание на то, что в первых 126 сонетах даже нет речи о женщине, а воспевается мужчина, и только в последних 26 появляется и женщина. С первых лет XIX в. пренебрежение к сонетам заменяется отношением диаметрально противоположным, начало которому положил поэт Вордсворт. Он восторженно отозвался о поэтическом значении сонетов, а кроме того, усмотрел в них автобиографический отпечаток и считал, что «этим ключом отпирается сердце поэта». С лёгкой руки Вордсворта интерес к сонетам становится заразительным. Многие десятки исследователей с жаром отдаются заманчивой задаче заменить недостаток фактических данных об интимной жизни Ш. изучением этой якобы летописи его сердечных переживаний. Но страстность интереса к сонетам внесла в исследование их столько легковерия и тенденциозности, что до известной степени вопрос о сонетах становится на одну доску с фантазиями Ш.-Бэконовского вопроса (см. Шифр Бэкона). В основном разногласии исследователи сонетов распадаются на два главных направления: одни все в них считают автобиографическим, другие, напротив того, усматривают тут чисто литературное упражнение в модном стиле, не отрицая, впрочем, автобиографического значения некоторых подробностей. В основе автобиографической теории лежит совершенно правильное наблюдение, что сонеты Ш. — не простое собрание отдельных стихотворений. Каждый сонет заключает в себе, конечно, нечто законченное, как цельное выражение одной какой-нибудь мысли. Но если читать сонет за сонетом, то несомненно видно, что они составляют ряд групп и что в пределах этих групп один сонет как бы является продолжением другого. Так, первые 26 сонетов убеждают какого-то молодого, знатного и очень красивого юношу жениться, дабы не пропала его красота и продолжала бы жить в его детях. Ряд сонетов прославляет этого юношу за то, что он оказывает поэту просвещённое покровительство, в другой группе идут горькие сетования на то, что другие поэты завладели покровительством высокого патрона. В отсутствие поэта покровитель завладел его возлюбленной, но он это ему прощает. С разными перерывами обращение к знатному юноше заканчивается в 126-м сонете, после чего начинает фигурировать смуглая дама, с чёрными как смоль волосами и чёрными глазами. Это бездушная кокетка изменила поэту и завлекла его друга. Но кто же такой вельможный юноша и кто бездушная кокетка? Тут-то и начала работать фантазия исследователей и, перемешивая достоверное с полнейшим произволом в буквальном толковании поэтического символизма, дискредитировала значительнейшую часть автобиографической теории. Из умеренных и обогативших шекспирологию ценными соображениями приверженцев автобиографической теории можно назвать Гервинуса, Ульрици, Фэрниваля, Свинбэрна, Даудена и среди русских учёных отчасти Н. И. Стороженко. Ярким же образчиком увлечений этой теорией может служить огромная глава о сонетах в книге Брандеса. С поражающим легкомыслием Брандес развил и разукрасил догадки одного из новейших исследователей и издателей сонетов Тэйлера (Tyler, 1890). Тейлер, приняв давно высказанное некоторыми предположение, что в юноше-покровителе Ш. вывел красавца-фаворита Елизаветы графа Пемброка, усматривает, кроме того, в «чёрной» красавице последних сонетов известную своими похождениями придворную даму Мэри Фиттон. И вот, пользуясь чисто литературными приёмами сонетов, Брандес дал целый роман о связи Ш. с Фиттон и в горьком чувстве, оставленном её изменой, видит источник мрачного периода шекспировского творчества 1600-1609 гг. Чтобы характеризовать полную надуманность этого романа, помимо того, что в подтверждение его нет ни одного положительного факта, совершенно достаточно указать, что мнимый оригинал «чёрной» дамы — Мэри Фиттон на действительном портрете своём светлая блондинка! Научное значение имеет в настоящее время только взгляд на сонеты, как на одно из проявлений моды, эпидемически овладевшей литературными кружками в конце XVI в., под влиянием знакомства с литературой итальянской и французской. Впервые высказанный в 1850 г. известным издателем Ш. Чарльзом Найтом (Knight), этот взгляд затем получил поддержку со стороны таких высокоавторитетных, а главное научно осторожных шекспирологов, как Стоунтон, Дайс (Dyce) и Делиус. Из новейших сочинений установление теснейшей связи между сонетами Шекспира и сонетной литературой того времени блистательно проведено в самой авторитетной в настоящее время биографии Ш., принадлежащей Сидни Ли (1898). Сравнительное сопоставление сонетов Ш. с сонетами других английских сонетистов, особенно Даниэля, с полной очевидностью показало, что множество мотивов, поэтических мыслей и сравнений Ш. заимствовал у своих предшественников с той же лёгкостью, с какой он заимствовал и сюжеты своих драм. Правда, как и в драмах, он значительно углубил содержание своих заимствований и придал им такой блеск, что занял первое место в ряду английских сонетистов. Но во всяком случае об автобиографичности уже не может быть тут речи. Всего характернее, конечно, что вся знаменитая «чёрная» дама, с её «чёрной» изменой и проклятиями поэта по её адресу целиком взята из сонетов известного Филиппа Сидни, который в свою очередь, взял её у сонетистов французских и итальянских. Но может быть сильнее всяких учёных доводов против любовной теории происхождения сонетов Ш. говорит простое эстетическое чувство. Как восторженно ни относиться к их художественным совершенствам, нельзя, однако, отрицать, что эти произведения очень рассудочно отточенные и условные. И вот думается: Ш., бессмертный певец любви и страсти во всех её видах, так потрясающий зрителя и читателя изображением чужой любовной горячки, неужели же он собственное глубокое горе выразил бы в таких холодных, придворно-галантных формах? — Отвергая автобиографичность мнимого романа Ш. сонетов, научно осторожная критика нимало, однако, не думает отвергать автобиографичность некоторых отдельных черт их. Так, например, в той горечи, с которой Ш. говорить о пренебрежении к актёрскому званию, конечно, сказалось личное чувство. Точно так же вполне реальное лицо герой «мужских» сонетов. Не прибегая ни к каким аллегориям, Ш. весьма определённо прославляет молодого, знатного покровителя своего и мецената. Он его не называет по имени, но мы знаем, что около 1594 г., когда возникают первые сонеты, у Ш. был один только покровитель — Саутгэмптон и все, что говорится о нём в сонетах, вполне совпадает с биографическими данными о молодом графе. Если Ш. говорит о своём покровителе в таком нежно-восторженном тоне, что невнимательные издатели XVIII в. усмотрели тут любовное объяснение женщине, то это потому, что такова была манера сонетного жанра. К тому же слова «любовь» (love) и «возлюбленный» (lover), так часто попадающиеся в «мужских» сонетах Ш., в то время имели значение просто дружбы.

Драматургия

Установление хода драматической деятельности Шекспира представляет чрезвычайные затруднения благодаря тому, что мы тут лишены главного в таких случаях пособия — точной хронологии. Все обычные приёмы распознавания, взятые в отдельности, не приводят к достоверным результатам, и только комбинация целого ряда признаков даёт известную почву для распределения шекспировских пьес по времени их возникновения. Так, дата появления данного произведения в печати по отношению к Ш. может повести только к крайне ошибочным заключениями. Сам Ш., вообще совершенно равнодушный к литературной славе, никогда не заботился об издании своих пьес и кроме «Венеры и Адониса» да «Лукреции» ничего сам не печатал. Да это и не было в литературных нравах тогда самому печатать драматические произведения. Когда Бен Джонсон издал собрание своих драм, над ним посмеивались и увидели в этом мелочную суетность. А главное — печатать свои драмы всего менее входило в интересы Ш., как члена известной труппы. Так как всякая понравившаяся публике пьеса являлась источником дохода того театра, на котором пьеса была поставлена, то не только не стремились делать её общей собственностью путём напечатания, а напротив того, скрывали рукопись от хищничества издателей-пиратов. Те, однако, прилагали самые ухищрённые старания, и если не удавалось воровски добыть рукопись, прибегали к помощи весьма многочисленных тогда скорописцев. Скорописцы помногу раз и по несколько человек ходили на представления облюбованной пьесы и таким образом добывали текст, конечно, полный всевозможных ошибок и прямых бессмыслиц, над разгадкой которых так много пришлось биться позднейшим издателям. Этим-то воровским путём и народились ранние издания (все in 4°) шекспировских пьес. Но, само собой разумеется, издательские соображения, когда и что издать, не имели ничего общего с датой возникновения пьес. Так, в одном и том же 1600 г. появляются в печати и самая ранняя из драм Ш. — «Тит Андроник» и отделённые от неё на 4-5 лет «Венецианский купец» и лет на 8 «Много шума из ничего». Единственный вывод, который, следовательно, можно тут сделать — это то, что данная пьеса возникла не позже года её издания. Но для большинства пьес Ш. даже эта скудная дата отпадает, потому что только около половины их появилось при жизни великого писателя, а 19 пьес впервые были напечатаны в посмертном in folio 1623 г. Гораздо более ценные указания дают некоторые свидетельства современников. В ряду их первое место занимают не раз цитированное нами место из «Palladis Tamia» Миреса. Тут мы имеем прочное основание для хронологии целых 12 пьес — все они созданы не позже появления книги Миреса, то есть 1598 г. Одна из поименованных Миресом пьес — «Вознаграждённые усилия любви» (Love labours wonne) с этим именем не сохранилась. Названная вслед за «Бесплодными усилиями любви» (Love labors lost), она, вероятно, составляет pendant к этой пьесе и, по имеющему известное правдоподобие предположению некоторых исследователей, может быть, дошла до нас под заглавием «Конец венчает дело» (All's well that ends well). Из других свидетельств ценны записи в дневниках юриста Мэннингэма о первом представлении «Двенадцатой ночи» в 1601 г., доктора Формана о представлении «Зимней сказки» в 1611 г., письмо Томаса Лоркина о первом представления «Генриха VIII» в 1613 г. и другие. Дают немало для хронологии шекспировских пьес многочисленные намёки в них на современные события. Если судьбе угодно было сделать из Ш. писателя, стоящего вне времени и пространства, то это произошло совершенно помимо его воли. Сам же он, напротив того, всегда старался применяться к публике едва ли не каждого вечера и щедрой рукой рассыпал намёки на злобу дня. И вот по ним-то, поскольку удалось их понять, иногда можно датировать пьесу. Если в «Макбете», относимом к 1605 г., пророчески говорится о соединении «двух держав и 3 скипетров», то, конечно, потому, что это соединение произошло, когда на престол в 1603 г. взошёл Иаков I. События 1609-1610 гг. отразились в «Буре», события начала 1590-х гг. — в «Бесплодных усилиях любви», события 1599-х гг. — в «Генрихе V» и т. д. До известной степени имеют значение эстетические признаки. Уже одна высота художественной зрелости, до которой Ш. дошёл в «Гамлете» и «Лире», не даёт возможности отнести их к одному творческому периоду со слабыми комедиями, которыми молодой Шекспир дебютировал. Но и помимо этого слишком общего критерия, есть ещё ряд литературных признаков чисто внешнего свойства. Так, ранние произведения очень обильны латинскими цитатами и учёными сравнениями. В то время писатели больше гордились учёностью, чем талантом, и молодому дебютанту хотелось показать, что и он кое-что знает. Обильны ранние произведения Ш. и разными изысканными выражениями, игрой слов, погоней за внешним остроумием. Все это было в литературном стиле времени, и не окрепший гений Ш. не мог от него уйти, но все это исчезает в великих произведениях зрелого периода, столь простых и естественных в своём желании дать действительную картину того, что происходит в скрытой глубине человеческого сердца.

Неожиданно блестящие результаты для уяснения эволюции творческих приёмов Ш. дало изучение такой казалось бы совершенно внешней вещи, как метр Ш. Многим, незнакомым с целью изучения шекспировского метра, кажутся каким-то жалким буквоедством подробнейшие расчёты английских шекспирологов (Walker, Bathurst, Ingram, Furnivall, англо-русский шекспиролог Р. И. Бойль и особенно Fleay), сколько в какой пьесе рифмованных строк, сколько не рифмованных, сколько стихов с ударением на последнем слоге, сколько с ударением на предпоследнем слоге и т. д. Но в действительности эта литературная статистика дала самые поразительные результаты. Оказывается, что метр Ш. — это органическое выражение внутреннего художественно-психологического процесса. С углублением художественной манеры Ш. совершенно меняется у него метр: от вычурности шекспировский метр переходит к полной простоте. Вначале художественные приёмы Ш. полны изысканности и модной манерности и соответственно этому крайне изыскано и нарядно его стихосложение. Молодой писатель не довольствуется скромным белым стихом, нужна литературная побрякушка, и в первых пьесах рифмованные строки преобладают над белыми стихами. В самой изысканной из пьес Ш. «Бесплодных усилиях любви» 1028 рифмованных стихов и 579 нерифмованных. Но вот гений Ш. все больше и больше склоняется к простоте и художественной искренности и отменяющая свободный полет чувства рифма постепенно исчезает. В заключительном аккорде великой художественной деятельности — в «Буре» всего только 2 рифмованные строчки на 1458 нерифмованных! Такому же упрощению постепенно подпадают другие частности метра. В первых пьесах почти нет слабых (weak) окончаний, то есть неударяемых, кончающихся союзом, наречием, вспомогательным глаголом — это считалось небрежностью; в позднейших же произведениях Ш. не обращает ровно никакого внимания на слабые окончания и число их доходит до 33 %. В первых пьесах автор внимательно смотрит за тем, чтобы белый стих был образцом пятистопного ямба, то есть заключал бы в себе ровно 10 слогов, но в позднейших его настолько поглощает забота о наилучшем выражении мысли, что он не стесняется прибавить и лишний слог: в ранней «Комедии ошибок» нет ни одного стиха в 11 слогов, в последних число их доходит до 20 %. Наконец, в ранних пьесах Ш. зорко следит за тем, чтобы было как можно меньше так называемых «Run-on-lines», то есть переходов мысли из одного стиха в другой. В «Бесплодных усилиях любви», в «Комедии ошибок» каждый стих, редко 2 стиха, представляют собой нечто вполне законченное. Но, конечно, это страшные тиски для сколько-нибудь глубокой мысли, и Ш. совершенно отбрасывает их в великих трагедиях. Мысль начинает занимать четыре, пять, шесть строк, сколько понадобится, и число «run-on-lines» растёт в геометрической прогрессии: в первых комедиях их 3 на 23 строки, в последних 21 на 24, то есть нечто диаметрально противоположное. Вот в какой прямо-таки органической зависимости находится метр Ш. от внутренней эволюции художественного роста великого писателя. Получается совершенно точный биологический признак, дающий право сказать без всякой натяжки, что по метру литературный исследователь может также определять возраст шекспировских пьес, как определяет ботаник возраст дерева по ежегодным кольцам, делающим ствол все более и более могучим и величественным.

И вот на основании комбинации всех указанных выше признаков можно составить довольно точную таблицу хронологической последовательности пьес Ш. Кроме запутанного вопроса о времени возникновения «Троила и Крессиды», в нижеследующем перечне разногласия между исследователями не идут дальше 1-2 лет.

1) «Тит Андроник» — около 1591 г.

2) «Король Генрих VI», часть I — 1591 г.

3) «Два веронца» (The two gentlemen of Verona) — около 1591 г.

4) «Комедия ошибок» — 1591 г.

5) «Генрих VI», часть II — 1592 г.

6) «Бесплодные усилия любви» (Love's Labor's Lost) — 1592 г.

7) «Ромео и Джульетта» — 1592 г.

8) «Генрих VI», часть III — 1592 г.

9) «Укрощение строптивой» — 1594 г.

10) «Король Ричард III» — 1594 г.

11) «Венецианский купец» — 1595 г.

12) «Сон в Иванову ночь» (A Midsummer Night's Dream) — 1595 г.

13) «Король Джон» — 1596 г.

14) «Король Ричард II» — 1596 г.

15) «Король Генрих IV», часть I — 1597 г.

16) «Конец — делу венец» (All's Well that ends well) — раньше 1598 г.

17) «Король Генрих IV», часть II — 1598 г.

18) «Много шума из ничего» (Much Ado About Nothing) — 1599 г.

19) «Король Генрих V» — 1599 г.

20) «Виндзорские кумушки» (The Merry Wives of Windsor) — 1600 г.

21) «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно» (Twelfth Night: or, What you Will) — 1601 г.

22) «Как вам это понравится» (As you like it) — 1601 г.

23) «Гамлет, принц Датский» — 1602 г.

24) «Юлий Цезарь» — 1603 г.

25) «Мера за меру» — 1603 г.

26) «Отелло, венецианский мавр» — 1604 г.

27) «Король Лир» — 1604-05 гг.

28) «Макбет» — 1606 г.

29) «Тимон Афинский» — 1607 г.

30) «Антоний и Клеопатра» — 1608 г.

31) «Перикл» — 1608 г.

32) «Троил и Крессида» — 1609 г.

33) «Кориолан» — 1609 г.

34) «Зимняя сказка» — 1610 г.

35) «Цимбелин» — 1610-11 гг.

36) «Буря» — 1611 г.

37) «Король Генрих VIII» — 1613 г.

Названные пьесы вошли в состав первого издания — in folio 1623 г. Но из них в «Генрихе VI» Ш. только приложил руку к чужому произведению; «Тит Андроник», может быть, вовсе ему не принадлежит; видимо, в сотрудничестве с Вилькинсом написаны «Тимон Афинский» и «Перикл»; в «Троиле и Крессиде», вероятно, принимал участие Марстон и, наконец, едва ли может быть сомнение относительно того, что в «Генрихе VIII» Ш. принимал лишь самое незначительное участие, а большая часть этой весьма слабой пьесы написана Флетчером и, может быть, Мэссенджером. Вместе с тем, есть драмы, не вошедшие в folio 1623 г., но, может быть, всё-таки написанные Ш., и длинный ряд псевдошекспировских пьес, созданных спекуляцией на его имя. К числу «сомнительных» пьес обыкновенно причисляют «Эдуарда III» и «Двух знатных родичей». Псевдошекспировскими считаются: «Лондонский блудный сын», «История о Томасе, лорде Кромвеле», «Сэр Джон Ольдвэстль, лорд Кобгэм», «Вдова Пуританка», «Йоркширская трагедия», «Трагедия о короле Локрине», «Арден Фэвершэм», «Рождение Мерлина», «Муцедор», «Прекрасная Эмма».

Если незначительны разногласия между шекспирологами относительно хронологической последовательности пьес Ш., то, в общем, они мало расходятся теперь и в группировке их. Было время, когда пьесы Ш. группировали по сюжетам: и получалась группа комедий, группа трагедий, хроники из английской истории, римские трагедии. Эта группировка вполне искусственна: соединяя в одно пьесы разных эпох, разных настроений и разных литературных приёмов, она ни в чем не уясняет эволюции творчества Ш. Одна только хронологическая группировка действительно поучительна, давая картину хода духовной жизни великого писателя и изменений его мировоззрения. Можно, приблизительно, установить, что творческое настроение Ш. прошло 4 стадии, пережило 4 периода.

Первый период

Первый период приблизительно обнимает годы 1590-1594. По литературным приёмам его можно назвать периодом подражательности. Ш. ещё весь во власти своих предшественников. Если «Тит Андроник» действительно им написан, то комические ужасы трагедии — прямое и непосредственное отражение ужасов пьес Кида и Марло, получивших в не окрепшем таланте молодого писателя ещё более нелепое развитие. Влияние манерного Лилли и так называемого эвфуизма (см.) сказывается в вычурности стиля первого периода. Но уже просыпается и собственный гений. В спорном, но все же хоть в малой степени принадлежащем Ш. «Генри

Шекспир как мифологическая фигура

Некоторые считают, что произведения, приписываемые Уильяму Шекспиру, написал не он. В частности, в качестве кандидатов на авторство пьес Шекспира называют Фрэнсиса Бэкона, Кристофера Марло, лорда Рэтленда, королеву Елизавету и др. Впрочем, большинство современных литературоведов отвергают эту точку зрения.

Трагикомедии Шекспира

«Перикл», «Цимбелин», «Зимняя сказка» и «Буря» — произведения, написанные Шекспиром в завершающий период его творчества, едва ли не самые противоречивые и сложные явления шекспировской драматургии. Долгое время эти пьесы считались игрой утомленного ума, которой развлекался великий мастер на склоне лет [ Рацкий 1977, 105], в этих произведениях видели каприз воображения стареющего Шекспира.

Последние пьесы Шекспира заслуживают самого серьезного внимания. Значительную художественную ценность представляют «Цимбелин», «Зимняя сказка», «Перикл». «Буря» же считается венцом драматургической карьеры писателя, его произведением—завещанием.

Наиболее важной из проблем, без решения которых невозможно подлинное понимание этих произведений, является вопрос о жанре поздних шекспировских пьес.

Избранная библиография

Сочинения:

Литература об авторе:

  • Аникст А.А. Творчество Шекспира. – М.: Гослитиздат, 1963.
  • Аникст А.А. Шекспир. – М.: Мол. гвардия, 1964. – (ЖЗЛ)
  • Аникст А.А. Первые издания Шекспира. – М.: Книга, 1974.
  • Аникст А.А. Шекспир: Ремесло драматурга. – М.: Сов. писатель, 1974.
  • Аникст А.А. Трагедия Шекспира «Гамлет»: Лит. комментарий. – М.: Просвещение, 1986.
  • Барг М.А. Шекспир и история. – 2-е изд. – М., 1979.
  • Бартошевич А.В. Шекспир на английской сцене. Конец XIX – первая половина XX в. – М.: Наука, 1985.
  • Бартошевич А.В. Поэтика раннего Шекспира. – М.: Гитис, 1987.
  • Бартошевич А.В. Шекспир. Англия. ХХ век. – М.: Искусство, 1994.
  • Бачелис Т.И. Шекспир и Крэг. – М.: Наука, 1983.
  • Берджесс Энтони. Уильям Шекспир: Гений и его эпоха. – М.: Терра, 2001.
  • Болотов В. Вильям Шекспир. Настоящему и будущим поколениям. – Пермь: Звезда, 2000.
  • Брандес Георг. Шекспир. Жизнь и произведения. – М.: Алгоритм, 1997. – (Гений в искусстве)
  • Браун Айвор. Женщины в жизне Шекспира. – М.: Центрполиграф, 2002.
  • Верцман И.Е. «Гамлет» Шекспира. – М., 1964.
  • Выготский Л.С. Анализ эстетической реакции: Трагедия о Гамлете. Психология искусства. – М.: Лабиринт, 2001.
  • Гарин И.Н. Шекспир. – Харьков: Гаринздат, 1998.
  • Демченко В.Д. Проблемы немецкой литературной критики XVIII в. и Шекспир. – Днепропетровск: ДГУ, 1984.
  • Дубашинский И.А. Вильям Шекспир: Очерк творчества. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1978.
  • Залите Т.А. Поэтика драматургии Шекспира. – Рига: ЛГУ, 1986.
  • Кагарлицкий Ю.И. Шекспир и Вольтер. – М.: Наука, 1980. – (Из истории мировой культуры)
  • Квиннел П.; Джонсон Х. Кто есть кто в творчестве Шекспира. – М.: Дограф, 2000.
  • Козинцев Г.М. Наш современник Вильям Шекспир. – 2-е изд., перераб. и доп. – Л. – М.: Искусство, 1966.
  • Козинцев Г.М. Время трагедий. – М.: Плюс – Минус, 2004. – (Мой 20 век)
  • Комарова В.П. Личность и государство в исторических драмах Шекспира. – Л.: ЛГУ, 1977.
  • Комарова В.П. Шекспир и Монтень. – Л.: ЛГУ, 1983.
  • Комарова В.П. Метафоры и аллегории в произведениях Шекспира. – Л.: ЛГУ, 1989.
  • Комарова В.П. Шекспир и Библия. Опыт сравнительного исследования. – СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1998.
  • Комарова В.П. Творчество Шекспира. – СПб.: Фил. фак. спб. ун., 2001.
  • Ларок Франсуа. Шекспир. Как вам это понравится. – М.: АСТ, 2003. – (Литература. Открытие)
  • Левин Ю.Д. Шекспир и русская литература XIX века. – Л.: Наука, 1988.
  • Маген Жан-Мари и Анжела. Шекспир. – М.: Феникс, 1997. – (След в истории)
  • Микеладзе Н.Э. Шекспир и Макиавелли: Тема «Макиавеллизма» в шекспировской драме. – М.: Изд-во «ИКАР», 2005.
  • Мацохейн Б. Кто этот господин?: Беседы о Вильяме Шекспире, его эпохе, … – М., Топливо и энергетика, 2001.
  • Минц Н.В. История воплощения драматургии Шекспира в англ. театре XVII – XVIII вв. – М., 1964.
  • Минц Н.В. Старое и всегда современное. Парадоксы Шекспира. Шекспир в английском театре XVII – XIX вв. – М.: Искусство, 1990.
  • Морозов М.М. Шекспир: 1564 – 1616. – 2-е изд. – М.: Мол. гвардия, 1956. – (ЖЗЛ)
  • Морозов М.М. Статьи о Шекспире. – М.: Худ. лит., 1964.
  • Морозов М.М. Театр Шекспира. – М.: Всероссийское театральное общество, 1984.
  • Пимонов Б. Загадка Гамлета. – М.: М.И.П., 2001.
  • Пинский Л. Шекспир: Основные начала драматургии. – М.: Худож. лит., 1971.
  • Поплавский В.Р. Театр Шекспира в истории культуры. – М.: РХТУ, 2004.
  • Самарин Р. М. Реализм Шекспира. – М., 1964.
  • Смирнов А.А. Шекспир. – Л.; М.: Искусство, 1963.
  • Соколянский М.Г. Перечитывая Шекспира: Работы разных лет. – Одесса: АстроПринт, 2000.
  • Степанов С.А. Шекспировы сонеты, или Игра в игре. – СПб.: Амфора, 2003.
  • Урнов М.В., Урнов Д.М. Шекспир. Его герой и его время. – М.: Наука, 1964.
  • Урнов М.В., Урнов Д.М. Шекспир. Движение во времени. – М.: Наука, 1968
  • Уэллс С. Шекспировская энциклопедия. – М.: Радуга, 2002.
  • Холлидей Ф. Е. Шекспир и его мир. – М.: Радуга, 1986.
  • Чекалов И.И. Введение в историко-литературное изучение «Гамлета». – СПб.: Наука, 2004.
  • Чеснокова Т.Г. Шекспир и пасторальные традиции английского Возрождения: Пасторальные мотивы в комедиях Шекспира. – М.: Макс Пресс, 2000.
  • Шведов Ю.Ф. Исторические хроники Шекспира. – М.: Изд. Моск. ун., 1964.
  • Шведов Ю.Ф. Трагедия Шекспира «Отелло». – М.: Высш. шк., 1969. – (Мировая литература)
  • Шведов Ю.Ф. «Юлий Цезарь» Шекспира. – М.: Искусство, 1971.
  • Шведов Ю.Ф. Эволюция шекспировской трагедии. – М.: Искусство, 1975.
  • Шведов Ю.Ф. Вильям Шекспир. Исследования. – М.: Изд. Моск. ун., 1977.
  • Шенбаум С. Шекспир: Краткая документальная биография. – М.: Прогресс, 1985.
  • Шестаков В.П. Гуманистические темы в творчестве Шекспира. – М.: Славян. диалог, 1998.
  • Шкарупин В.И. Уильям Шекспир. Сонеты, их генезис, природа и перевод. – Пятигорск: ПГУ, 2003.
  • Штейн А.Л. Вильям Шеспир. Жизнь и творчество. – М.: Гаудеамус, 1996. – 268 с.
  • Вильям Шекспир. К четырехсотлетию со дня рожденья. 1564 – 1964. исследования и материалы. – М.: Наука, 1964.
  • Шекспир в мировой литературе. – М. – Л.: Худ. лит., 1964.
  • Шекспир и русская культура. – М. – Л.: Наука, 1965.
  • Шекспир в меняющемся мире – М.: Прогресс, 1966.
  • Шекспир и театр. – СПб.: ГИТМИК, 1993.
  • Английская литература ХХ века и наследие Шекспира. – М.: Наследие, 1997.
  • Шекспировский сборник 1947. – М., 1948.
  • Шекспировский сборник 1958. – М., 1959.
  • Шекспировский сборник 1961. – М., 1963.
  • Шекспировский сборник. – Горький, 1964.
  • Шекспировский сборник 1967. – М., 1968.
  • Шекспировские чтения. – М., 1977.
  • Шекспировские чтения. – М., 1980.
  • Шекспировские чтения 1978. – М.: Наука, 1981.
  • Шекспировские чтения 1984. – М.: Наука, 1986.
  • Шекспировские чтения 1985. – М.: Наука, 1987.
  • Шекспировские чтения 1990. – М.: Наука, 1991.
  • Шекспировские чтения 1993. – М.: Наука, 1993.

Ссылки

В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home