Dulce Et Decorum Est

Dulce Et Decorum Est

«Dulce et Decorum est» — написанное в 1917 и опубликованное посмертно в 1921 стихотворение английского поэта Уилфреда Оуэна, участника Первой Мировой войны. Стихотворение написано крайне эмоционально, что сделало его одним из самых популярных осуждений войны.

Английская версия стихотворения состоит из 28 строк, от лица Уилфреда Оуэна. Стих начинает с изображения утомлённых солдат, бредущих с передовой через густую грязь… Газовая атака… Смерть одного из солдат от газа… Заключительное четверостишие Оуэна наиболее антивоенное, в нём обыгрывается строфа римского поэта Горация: «Dulce et decorum est / Pro patria mori» («Сладка и прекрасна за родину смерть»).

Если б видел ты в тягостных снах этот лик в катафалке,
Если б слышал, как лёгкие могут у мёртвых хрипеть —
Ты б не стал повторять молодым эти старые враки,
Что «Сладка и прекрасна за родину смерть»

(перевод Якова Фельдмана [1])

И если б за повозкой ты шагал,
Где он лежал бессильно распростёртый,
И видел бельма и зубов оскал
На голове повисшей, полумёртвой,
И слышал бы, как кровь струёй свистящей
Из хриплых лёгких била при толчке,
Горькая, как ящур, на изъязвлённом газом языке, —
Мой друг, тебя бы не прельстила честь
Учить детей в воинственном задоре
лжи старой: «Dulce et decorum est
Pro patria mori».

(другая версия, более близкая к оригиналу)

Изначально стихотворение было написано как личное письмо. Позже Оуэн решил обратиться к более широкой аудитории всех сторонников войны. Поэма часто противопоставляется с более патриотическими тонами поэмы «The Soldier» («Солдат») Руперта Брука.

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home